آلبانی ورود مبلغ مذهبی حامی ایران را ممنوع کرد
فروغ اسدپور: ستم ملی علیه تورکهای آذربایجان در ایران انکارشدنی نیست
به یک کشتی باری در تنگه هرمز موشک اصابت کرد
کشورهای عربی علیه موشکهای ایران موضع گرفتند
شاخص جهانی شکنجه: ایران از پرخطرترین کشورهای جهان از نظر شکنجه است
وزیر خارجه عمان: عوارضی برای عبور کشتیها در تنگه هرمز دریافت نخواهد شد
روبیو: کشورهای خلیج عربی از دریافت عوارض در تنگه هرمز حمایت نمیکنند
ترامپ: مدرکی برای حمله آمریکا به مدرسه میناب ندیدهام
پساز امارات، عراق هم میخواهد از اوپک خارج شود
آلمان سامانه پاتریوت را در ترکیه مستقر کرد
فرانسه نفتکش روسی را توقیف کرد
تصادفات دو روز گذشته آذربایجان غربی ۳ کشته و ۴۱ مصدوم برجا گذاشت
ترکیه توافقنامه مشارکت اقتصاد دیجیتال سازمان دولتهای ترک را اجرایی کرد
مراسم تشییع پیکر «صالح ملاعباسی» در اهر برگزار شد
وقوع دو زمینلرزۀ قدرتمند در ونزوئلا؛ مقامات از احتمال تلفات سنگین خبر میدهند
تهدید دوباره کشتیهای تجاری توسط سپاه پاسداران: مسیر معرفیشده توسط عمان در تنگه هرمز غیر قابل قبول است
ترامپ درباره احتمال فروش جنگندههای اف-۳۵ به ترکیه: احتمالاً کاری میکنم که اردوغان بسیار خوشحال شود
روسیه به تفاهمنامه ایران و آمریکا واکنش نشان داد
دور تازه مذاکرات ایران و آمریکا در راه است
ترامپ: ایران در مذاکرات امتیازات بزرگی میدهد
قیمت نفت برنت به زیر ۷۵ دلار سقوط کرد
چهار ملوان اوکراینی از ایران آزاد شدند
آمریکا یک رهبر ارشد داعش را کشت
وزیر خزانهداری آمریکا: بر نحوه مصرف اموال آزاد شده ایران نظارت میکنیم
ترامپ: اگر تهران از کشتیها در تنگه هرمز پول بگیرد، مذاکرات فورا پایان مییابد
گنبد طلایی برای آمریکا با موفقیت آزمایش شد
عمان: کریدور دریایی موقت در تنگه هرمز ایجاد شد
آژانس ایمنی هوانوردی اروپا: پروازها همچنان از آسمان ایران دوری کنند
قالیباف وارد باکو شد
شهباز شریف: هفته آینده با مجتبی خامنهای دیدار میکنم
دبیرکل ناتو: دستیابی تهران به سلاح هستهای ویرانگر منطقه است
فرماندهی سایبری ایران: اختلال برخی بانکها ناشی از حمله هدفمند بود
کارفرمای «سرجین بافت» زنجان پس از اعتراضات کارگران کارخانه را بست؛ بلاتکلیفی ۳۵۰ کارگر با ۳ ماه حقوق معوق
۱۶۰۰ کارگر گروه ماشینسازی تبریز در اعتراض به پرداخت نشدن دو ماه دستمزد اعتصاب کردند
صالح ملاعباسی فعال شناختهشده حرکت ملی آذربایجان درگذشت
ترامپ: قطعنامه سنا در مورد اختیارات جنگی علیه ایران باعث دلگرمی برای بزرگترین حامی تروریسم جهان است
ترامپ: اگر ایران منطقی نباشد مجبور میشویم کار را تمام کنیم؛ «چکش» تنها چیزی است که میفهمند
آمریکا قوانین سفر تیم ملی ایران به جام جهانی را تغییر داد
پزشکیان با استقبال رسمی وارد پاکستان شد (ویدیو)
ترامپ: ایران با کمبود غذا، دارو و تورم شدید روبهرو است
نخستوزیر پاکستان: ایران حق داشتن موشکهای بالستیک را دارد
آمریکا: هرمز متعلق به همه جهان است
اسرائیل مخفیانه به ایران ابزار اینترنت ماهوارهای فرستاده است
گوناز تی وی: عتیق رحیمی، نویسنده فرانسوی افغان و برنده جایزه معتبر گنکور، با انتشار یادداشتی، به انتشار ترجمه آثار فارسیزبانش در ایران اعتراض کرد و نوشت: "كاملاً بهتزده شدهام. نمىدانم چه كسى اينچنين تصميمى گرفته؟ و چرا؟" به تازگی مهدی غبرایی، رمانهای "خاکستر و خاک" و "هزارخانه خواب و اختناق" از عتیق رحیمی را که اصل آنها به فارسی نوشته شده، از روی نسخه انگلیسی، دوباره به فارسی ترجمه کرده و قرار است که این ترجمهها از سوی انتشارات ثالث در تهران منتشر شود.
به گزارش گوناز تی وی، عتیق رحیمی، در یادداشتی که یک نسخه از آن در اختیار رادیو بین المللی فرانسه قرار گرفته، بر "تمدن، زبان فرهنگى و فرهنگ زبانى" مشترک خود با ایرانیان تأکید کرده و نوشته است: "تابستان سال 1998 بود. از فرانسه آمده بودم به تهران، براى ساختن فلم مستندى در مورد مسابقهی فوتبال بين تیمهای ايران و ايالات متحدهی آمريكا. انگار پس از پانزده سال تبعيد و سرگردانى برگشته بودم به سرزمين خودم، به فرهنگ خودم، به زبان خودم. ماهيى بودم در آب. درست همان سال، دو سه ماه پيش از سفرم، نخستين كتابم، خاكستر و خاك، توسط بنگاه نشراتى خاوران در شهر پاريس و به همت بهمن امينى به زبان فارسى به چاپ رسيده بود. چند جلدى را هم با خودم برده بودم تا به دوستان مهربان و فرهيختهاى چون فرهاد سبا، خانم معتمدآريا و شادروان مجيد فرزانه تقديم كنم؛ كه چنان كردم و ايشان هم خواندند، بدون هیچ مشكل دستوری یا نوشتاری و به یک حرف، بدون هیچ مشکل زبانی. "
رحیمی ادامه داده است: "هر روز، پس از فلمبردارى، با دوستان در كوچهها و جادههاى شهر تهران قدم مىزدم. هر قدم واژه بود؛ هر نفس، هجا و هر كوچه، یک داستان. لذت مىبردم. در خيابان انقلاب با عطش به كتابفروشیها سر مىزدم و كتاب مىخريدم. حتا ترجمهی آثار نويسندگان معاصر جهان را، چون كوندرا، داريدا، دولوز... و، همانگونه كه رولان بارت مىگفت، فقط براى لذت خوانش اين همه نويسندگان بزرگ به زبان مادرىام. و به خود مىباليدم. و با خودم مىگفتم كه بلى، من هم از اين تمدنم، از اين زبان فرهنگى و از اين فرهنگ زبانى."
سپس تنها نویسنده فارسیزبان برنده جایزه گنکور در یادداشت خود به انتشار آثار فارسیاش در ایران و افغانستان اشاره کرده است: "چند سال بعد، اهداى جايزهى ادبی يلدا به كتاب خاكستر و خاك، به اين بالندگيم بيش از پيش افزود سپس، در سال 2002، بهمن امينى كتاب هزارخانهی خواب و اختناق را نشر كرد، و چند سال بعد محمدحسين محمدى، نويسندهی چيرهدست ما و ناشر بس با مسووليت، اين كتاب را دوباره در کابل چاپ و پخش کرد. اين اثر هم در سال 2009 بهحيث بهترين رمان ده سال اخير زبان فارسى در افغانستان برندهی نخستن دورهی جايزهی ادبی نوروز شد."
عتیق رحیمی در حالی که مهدی غبرائی نام رمان فارسی او را به "هزارتوی خواب و هراس" تغییر داده، تأکید کرده است: "در رابطه با عنوان اين كتاب، بايد گفت كه كلمهی «هزارخانه» را نخستينبار ناصرخسرو بلخى استفاده کرده بود. و چه زيباست! كه حتا ناشران فرانسوى، انگليسى، ايتاليايى... كه اين كتابم را چاپ كردند، دلباختهی اين واژه شدند و آن را تحتالفظى به زبانهاى خود ترجمه کردند. اين سخن درست نيست كه بگوييم: چون ترجمان انگليسى كلمهی «اختناق» را به "fear" ترجمه كرده، ما هم آن را بايد تغيير دهيم. چرا ما زيبايى و ژرفناى زبان خود را جهانى نسازيم؟! براى من افتخار بزرگى بود كه توانستم اصطلاح «سنگ صبور» را در ادبيات و زبان فرانسه رایج سازم."
در ادامه یادداشت عتیق رحیمی آمده است: "اينك با آگاهى از برگرداندن دو كتابم ـ كه هر دو را به فارسى نوشتهام ـ از زبان انگليسى به زبان فارسى، آن هم با خامهى مترجم بس توانا مهدى غبرايى، كاملاً بهتزده شدهام. نمىدانم چه كسى اينچنين تصميمى گرفته؟ و چرا؟ زمانى كه با آقاى جعفریه در پاريس ديدار و گفتار داشتم، صحبت از ترجمهى يك كتاب بود، کتابم با عنوان «لعنت بر داستايوفسكى». ولى ايشان ادعا دارند كه گویا صرف با «تقديم و امضای همهی كتابهايم» برای ایشان، حقوق برگرداندن همه را هم به ايشان واگذار کردهام! پس در اين صورت، همهی خوانندگانم در چهار گوشهى دنيا كه کتابی از من و با امضای من دارند، حق برگرداندن، چاپ و پخش آثارم را نیز ضمیمه دارند!... افسوس كه تا حال به چنين قانونى پى نبرده بودم، ورنه حقوق بسا از شاهكارهاى جهانی را از آن خود مىساختم! "
در پایان این یادداشت اضافه شده است: "در ضمن، به آقاى جعفريه از ترجمهی «لعنت بر داستايوفسكى» توسط خانم نيلوفر دُهنى هم ياد كردم. ايشان مدتى روى اين متن كار كرد و به من هم اجازه داد تا آن را پيش از چاپ بخوانم. ويراستارى اين كتاب را محمدحسين محمدى بر عهده گرفت. از نزديكى اين ترجمه به سبك نوشتارى خودم خيلى شگفتزده شدم. به هر ترتيب، به حيث نويسندهى اين آثار سرگردان، از بنگاه نشرات ثالث خواهانم كه به عنوان يك بنگاه مهم و بس معتبر، آن هم از سرزمين بافرهنگ و متمدنی چون ايران، در اين مورد با تمام مسؤوليت برخورد كند و چاپ و پخش كتابهايم را متوقف سازد. زيرا چنين عملى، اهانتى است نهتنها در برابر زبان فارسى، بلكه در برابر نويسندگى، كار ترجمانى و پيشهى بس حساس نشراتىِ فرهنگ دو سرزمين همزبان و همريشه."
پیشتر بهمن امینی، مدیر انتشارات خاوران در پاریس، که برای اولین بار اصل فارسی کتاب "خاکستر و خاک" نوشته عتیق رحیمی را در سال 1378 منتشر کرده، به ترجمههای مهدی غبرایی واکنش نشان داد و آن را محکوم کرد و گفت که اگر این ترجمهها جمعآوری نشود، نسخه اصلی و "سانسورنشده" کتابهای فارسیزبان عتیق رحیمی را به طور رایگان در اینترنت منتشر خواهد کرد.
ایران همواره قوانین بین المللی کپی رایت را نقض می کند. بیشتر کتاب ها، نرم افزارها، فیلم ها بدون اجازه مولفان آن تکثیر شده و به فروش می رسد.
گوناز تی وی
E.H
چهارده بند یادداشت تفاهم میان آمریکا و ایران
مجتبی خامنهای خود را از توافق با آمریکا کنار کشید
آمریکا: هدف ترامپ به قدرت رساندن رضا پهلوی نبود
۶۰ دقیقه تا حمله بزرگ اسرائیل به ایران؛ اما دستور لغو رسید
علی خامنهای دفن میشود
اسرائیل به حملات موشکی ایران پاسخ داد | غرب و مرکز ایران بمباران شدند
ایران به اسرائیل حمله کرد
عراقچی: هنگام کشته شدن علی خامنهای در دفترش بودم
برگزاری «سه روز مراسم بدرقه و تشییع جنازه» علی خامنهای
رسانههای خارجی از استعفای رئیسجمهور ایران خبر دادند
آیا شهردار نیویورک به دروغ خود را فعال حقوق بشر میخواند؟- احمد اوبالی
گزارش آمریکایی: تفلیس به بستر فعالیتهای تروریستی ایران تبدیل شده است
دادگاهی در ایران: زن نمیتواند مالک موتور باشد!
ترامپ ایران را با پرچم آمریکا به اشتراک گذاشت
سپاه قدس قصد حمله به یهودیان در آلمان را داشت
ترامپ: ذخایر اورانیوم ایران را نابود میکنیم
مجتبی خامنهای با انتقال ذخایر اورانیوم به خارج از ایران مخالفت کرده است
مجتبی خامنهای برای زنده مانده از الگوی بنلادن استفاده میکند
مقامات ایرانی: مجتبی خامنهای قطع عضوی ندارد!
امارات: پهپادهای حملهکننده به نیروگاه هستهای از عراق بودند
مذاکرات آمریکا و ایران؛ توافق بر سر نقشه راه ۶۰ روزه برای دستیابی به توافق نهایی
مجتبی خامنهای خود را از توافق با آمریکا کنار کشید
چهارده بند یادداشت تفاهم میان آمریکا و ایران
افشای بخشی از اختلافات داخلی ایران جنجالساز شد
پاشینیان از خطر جنگ جدید با آذربایجان سخن گفت
ایران سفر به سوئیس را لغو کرد
دادگاه قم یک خواننده زن و اعضای گروهش را به شلاق، ممنوعیت خروج و ممنوعیت کار محکوم کرد
پاشینیان: در صورت دعوت به نشست باکو خواهم رفت
در یورش ماموران نیروی انتظامی به یک روستای بلوچنشین ۷زن بلوچ مجروح و ۶نفر بازداشت شدند
قطعیهای گسترده برق در تبریز؛ فلج شدن واحدهای تولیدی
سپاه خواهان بستن تنگه هرمز و لغو کامل مذاکرات شد
آذربایجان به بازیگری مهم در سطح منطقهای و جهانی تبدیل شده است
«ائلمان» ۷ ماه است بدون شناسنامه مانده؛ رئیس ثبت احوال میاندوآب(قوشاچای): تا آخر اجازه ثبت این نام را نخواهم داد!
معاریو: حسن نصرالله در پنتهاوس زندگی میکرد
بیش از هزار دانشجوی شریف خواستار پایان فضای امنیتی در دانشگاه شدند
کشف سلاح و مواد مخدر در حادثه گروگانگیری تبریز
گاردین: بخش میانی تنگه هرمز همچنان با ۸۰ مین دریایی مسدود است
بازداشت ۴۸۰ نفر در آذربایجان غربی؛ موج سرکوب امنیتی ادامه دارد